思想の読み書き

思想と哲学

アラン『小さな哲学史』ピュタゴラスー試訳

 

アラン『小さな哲学史』(みすず書房)として訳されている

 


Abrégés pour les aveugles.

Portraits et doctrines de philosophes anciens et modernes (1942)

 


の、ピュタゴラスのところですが

 

6頁のあたりの訳文がどうにもよくわからないので、原文に当たって自分なりに訳してみた。

 

 

原文

 

il se hâta de prononcer que tout est nombre. Et il fit bien de se hâter, car aujourd'hui encore, quand on a mille raisons de plus de le dire, comme il l'entendait, en ce sens que tout le désordre se fait pourtant selon l'Esprit, aujourd'hui cette vérité s'efface encore devant le témoignage des sens, dès que la force affirmative du législateur se laisse surmonter.

 

http://athenaphilosophique.net/wp-content/uploads/2019/07/ALAIN-Abrégé-pour-les-aveugles.pdf#page7

 


試訳

 


ピュタゴラスは、すべては数である、と急いで述べた。そして、急いだのは適切だった。なぜなら、今日でもなお、「すべては数である」と言うべき更なる理由が、ピュタゴラスがそう考えたように、無数にあったとしても、あらゆる混乱はそれでも「精神」次第で起きるという意味で、「すべては数である」という真理は、諸感覚の証言を前にして、法を立てる者の断定的な力が乗り越えられてしまうやいなや、今日また、消え去ってしまうのだから。

 

 

 


こんな理路の内容なのだと思われる。